La historia de Metal Gear Solid: Informes de misión (I)

 

INFORMES DE MISIÓN

(I)

 

La siguiente conversación fue registrada por la cámara de seguridad del submarino nuclear de la promoción de Ohio, DISCOVERY, horas antes del comienzo de la misión.

 

SUBMARINO DISCOVERY, MAR DE BERING.

 

Snake se encuentra con el torso desnudo sentado en una camilla. Entra un hombre de uniforme. Se trata del coronel Campbell.

 

CAMPBELL: Volvemos a vernos, Snake.

SNAKE: Debería haber sabido que estaba detrás de esto, Coronel.

CAMPBELL: Vaya manera de saludar a un viejo amigo, Snake.

SNAKE: ¿Qué es lo que quiere de mí?

CAMPBELL: Le he invitado aquí para que charlemos un rato.

SNAKE: ¿Invitado? ¿Así es como le llama a enviar soldados armados por mí?

CAMPBELL: Lo siento si han sido un poco duros con usted. Pero se trata de una situación muy seria. Sólo usted puede ayudar.

SNAKE: Estoy retirado de Fox-Hound. Usted ya no es mi comandante. Y no tengo por qué recibir órdenes suyas ni de nadie más.

CAMPBELL: Aceptará estas órdenes, Snake. Lo sé.

SNAKE: …

 

Una mujer se acerca a Snake con una jeringuilla en la mano.

 

Captura_MGS_001

 

MUJER: Perdone…

SNAKE: ¿Quién es ella?

CAMPBELL: La Dra. Naomi Hunter. Jefe del personal médico de Fox-Hound y experta en terapia genética.

SNAKE: ¿Es usted militar?

NAOMI: No, soy civil. Me han enviado aquí de ATGC. Es un placer conocerle, Snake. Tranquilo, esta inyección no le dolerá nada.

SANKE: ¿Y para qué sirve?

NAOMI: ¿Qué pasa? ¿No le gustan los pinchazos?

CAMPBELL: Snake, escuche. Todo ocurrió hace cinco horas. Soldados armados han ocupado la isla Shadow Moses, una remota isla frente a la costa de Alaska.

SNAKE: ¿Qué soldados?

CAMPBELL: Fuerzas Especiales Nueva Generación dirigidas por una Unidad Fox-Hound.

SNAKE: …

CAMPBELL: Han presentado ante Washington una única exigencia y dicen que si no se cumple, lanzarán un arma nuclear.

SNAKE: ¿Un arma nuclear?

CAMPBELL: Lo que oye. Fíjese, en la isla se halla una instalación secreta de desactivación de armas nucleares.

SNAKE: ¡¿Fox-Hound robando un arma nuclear?!

CAMPBELL: Ahora entenderá lo seria que es la situación. Su misión tiene dos objetivos: Primero rescatar al jefe DARPA Donald Anderson y al presidente de ArmsTech, Kenneth Baker. Ambos están retenidos como rehenes.

SNAKE: Unos rehenes de mucha categoría.

CAMPBELL: Y segundo, tiene que investigar si los terroristas poseen capacidad para lanzar un ataque nuclear, y si es así, impedírselo. ¿Alguna pregunta, Snake?

SNAKE: ¿Preguntas? Ni siquiera he dicho todavía si acepto la misión.

CAMPBELL: Bueno, puede decidirse después de que le informe más sobre la situación.

SNAKE: Hábleme sobre la instalación de desactivación nuclear.

CAMPBELL: La instalación incluye una base subterránea blindada. Incluso con nuestro equipo más moderno y avanzado de inteligencia no podemos saber lo que ocurre dentro.

 

Captura_MGS_002

 

SNAKE: Y alguien tiene que entrar allí, reunir información y volver con ella. Parece una película de espías. ¿Cuál es el método de inserción?

CAMPBELL: Bien, entrar por aire es imposible.

SNAKE: No mientras dure esta tormenta.

CAMPBELL: Nos aproximaremos a la instalación en submarino.

SNAKE: ¿Aproximarse?

CAMPBELL: Sí, a unos pocos kilómetros. La instalación está equipada con equipo de detección de sonar. Pueden escuchar el motor o el ruido de la hélice.

SNAKE: ¿Y luego?

CAMPBELL: Lanzaremos un VOA1 monoplaza.

SNAKE: ¿Lanzar?

CAMPBELL: Como un torpedo. Solo que éste no tiene propulsión propia. Cuando el VOA esté lo más cerca posible abandónelo. A partir de ahí tendrá que nadar.

SNAKE: ¿Quiere que nade a temperaturas bajo cero en Alaska?

CAMPBELL: No tema. Ese traje es lo más moderno que existe en tecnología poly-térmica. La instalación de desactivación de armas nucleares ocupa toda la isla. Le informaré por Codec una vez llegue al objetivo.

SNAKE: ¿Vendrá alguien conmigo?

CAMPBELL: Como es habitual, es una infiltración individual.

SNAKE: ¿Armas y equipo OSI2.

CAMPBELL: Sí. Es una operación súper secreta. No espere ninguna ayuda oficial.

SNAKE: ¿Qué limite de tiempo hay?

CAMPBELL: 24 horas. Piensan lanzar la bomba en 24 horas.

SNAKE: ¿Han dicho cuál será el objetivo?

CAMPBELL: De momento no han dicho cual será.

SNAKE: ¿Cuándo se inició la cuenta atrás?

CAMPBELL: Hace 5 horas.

SNAKE: Coronel, ¿en nombre de quién habla?

CAMPBELL: Por supuesto represento al gobierno de EE.UU.

SNAKE: ¿Y quién es el supervisor de esta operación?

CAMPBELL: … El presidente de los Estado Unidos.

SNAKE: Lo que significa que ahora el presidente debe de estar reunido con sus asesores en la Sala de Mapas, ¿no?

CAMPBELL: No. De momento mantienen contactos mediante video-conferencia.

SNAKE: Si es una cabeza nuclear auténtica, ¿no deberían emitir un COG?

CAMPBELL: Aún no. El Ministro de Defensa tiene control operativo y conoce perfectamente la situación. Una vez infiltrado, si descubre que tienen capacidad de lanzamiento nuclear se emitirá un COG.

SNAKE: Bueno, si no se han trasladado al refugio nuclear bajo el Monte Washington, supongo que aún no hay motivo para preocuparse. ¿Está en esto la Agencia de Seguridad Nacional?

CAMPBELL: Sí y también la AMI, la Agencia Militar de Inteligencia.

SNAKE: ¿La AMI? Empiezo a tener muy malas sensaciones.

CAMPBELL: Ellos nos enviarán cierto apoyo.

SNAKE: No necesitamos chupatintas, sino un especialista. Yo solo soy un aficionado en cuanto a armas nucleares.

CAMPBELL: Por supuesto. Ya nos han asignado un especialista en armas nucleares. He solicitado la ayuda de una analista militar llamada Nastasha Romanenko. Ella le proporcionará apoyo vía CODEC.

 

Captura_MGS_004

 

SNAKE: ¿Una mujer especialista?

CAMPBELL: Tiene una trayectoria impresionante como asesora del Grupo de Investigación de Emergencia Nuclear. Pregúntele lo que sea. También es experta en armas ‘Hi-Tech’.

SNAKE: ¿Desde dónde trabaja?

CAMPBELL: Desde su casa en Los Ángeles.

SNAKE: Mmm… California, parece que esté a un millón de kilómetros…

 

SNAKE: Coronel, está retirado. ¿Por qué se mete en este lio?

CAMPBELL: Porque no hay mucha gente que conozca Fox-Hound tan bien como yo.

SNAKE: ¿Y esa es realmente la única razón?

CAMPBELL: He sido militar durante mucho tiempo, no se hacer nada más. Supongo que aunque me esté haciendo viejo me sigue gustando la acción.

SNAKE: Coronel, déjese de cuentos. Y dígame la verdad.

CAMPBELL: Bien Snake, lo siento. Se la diré. Han cogido como rehén a alguien muy querido.

SNAKE: ¿Quién es?

CAMPBELL: Mi sobrina, Meryl.

SNAKE: ¿Y qué hacía su sobrina allí?

CAMPBELL: El día de la revuelta varios soldados habían desaparecido, y mi sobrina fue una de las reclutadas como substituta de emergencia.

 

Captura_MGS_005

 

SNAKE: Se parece a usted.

CAMPBELL: Es la hija de mi hermano. Él murió en la Guerra del Golfo, y desde entonces ella ha estado a mi cargo.

SNAKE: un motivo personal, Coronel… no es algo muy militar.

CAMPBELL: Estoy retirado. Ahora sólo soy un viejo… y soy su amigo.

SNAKE: ¿Desde cuando somos amigos?

CAMPBELL: Le he considerado mi amigo desde la caída de Zanzíbar.

SNAKE: Con mi personalidad, no tengo demasiados amigos.

CAMPBELL: Por eso confío en usted. Tiene algo que le hace humano. Por favor Snake, Salve a mi sobrina Meryl.

SNAKE: Acepto. Pero tengo dos condiciones.

CAMPBELL: Dígamelas.

SNAKE: Una, no más secretos entre nosotros. Quiero saberlo todo y en todo momento. Y dos, solo aceptaré órdenes directas de usted, Coronel. Sin inmiscusiones, ¿OK?

CAMPBELL: De acuerdo, para eso me llamaron. Pero una cosa…

SNAKE: ¿Qué?

CAMPBELL: Ya no soy coronel, tan solo soy un viejo caballo retirado.

SNAKE: Comprendo, Coronel.

SNAKE: La doctora. ¿Participa también en la operación?

CAMPBELL: Estaba a cargo de la terapia genética de Fox-Hound. Y sabe más cosas sobre esos hombres que nadie.

SNAKE: ¿Quiere decir que los ha visto desnudos?

NAOMI: No se equivoque. No soy enfermera, soy científico.

SNAKE: Por cierto, ¿para qué era la inyección?

NAOMI: Es una combinación de nanomáquinas y un péptido anticongelante para que su sangre y sus fluidos corporales no se hielen a temperaturas subárticas…

SNAKE: ¿Nanomáquinas?

NAOMI: No de un solo tipo. Existen distintos tipos que repondrán el suministro de adrenalina, nutrición y azúcar en su corriente sanguínea.

SNAKE: Ahora no debo preocuparme de comer.

NAOMI: También puse algunos nootrópicos.

SNAKE: ¿Nooqué?

NAOMI: Nootrópicos. Un tipo de drogas que ayudan a mejorar el funcionamiento mental.

SNAKE: Me harán más inteligente, ¿eh? ¿Algo más?

NAOMI: Sí, bencedrina. Es un tipo de estimulante. Le mantendrá alerta y receptivo durante doce horas seguidas.

SANKE: Pues era todo un cóctel. ¿Había algo más en él?

NAOMI: Las nanomáquinas también mantienen cargadas las pilas del Codec.

SNAKE: Ahora que me conoces tan bien, ¿puedo tutearte?

NAOMI: Será un placer.

 

SIGUIENTE >

 


1Vehículo de Operación Acuática

2Obtención In Situ

 


Para otros capítulos de esta historia visita la página Metal Gear Solid y para la descripción de los personajes visita la entrada de Metal Gear Solid [1998, PSX]. Para otros juegos visita la colección Historia del Metal Gear.

3 comentarios

  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com:   INFORMES DE MISIÓN (I)   La siguiente conversación fue registrada por la cámara de seguridad del submarino nuclear de la promoción de Ohio, DISCOVERY, horas antes del comienzo de la misión.   SUBMARINO DISCOVERY, MAR DE BER…..

  2. Wilfer Steven Flórez · · Responder

    Estoy muy contento leyendo todo el modo pelicula del Juego…..venia buscando esto hace muchos años!!!! Excelente!!!!

¿Qué te parece?

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: